Wednesday, 31 August 2005

+35W 1D ハイハイ Crawling

Arata


午後、Woking Park の「Pool in the Park」、レイジャーラグーンへコーヒーモーニングのお母さん達5人で行った。アラタは波のプールより、流れるプールが好きだということを発見。さて、アラタはハイハイで前進もできるようになった。まだまだ低速だけど。


We went to the
'Pool in the Park' at Woking Park. I found Arata really likes the river rapids ride. Arata can now crawl forwards. It's still for a short time and slow, but he can move around more freely now!

Monday, 29 August 2005

+35W 0D 睡眠プログラム Sleep programme

Arata


金曜日の夜に睡眠プログラムを開始した。

[1日目] 8時、授乳中に就寝。12時と3.45時に起きて、それぞれ、20分と30分、泣き叫ぶ。水を少し上げて、コットから出さず、授乳もせず。朝8時起床。私は、母乳で胸が張り寝られず、頭痛もしてきて、隣の部屋に退避。Jasonが全部やってくれた。

[2日目] 8時、授乳中に就寝。11時半と12時半に起き、5分程ずつ泣き叫ぶ。水を少し上げる。朝8時起床。私は隣の部屋で寝ていたので、この日もJasonが全部やった。

[3日目] 8時就寝。まだ起きている状態でコットに入れ、泣かずに、20分後に寝た。数回起きたようだが、泣かずに一人でまた寝た。朝7時起床。数回目を覚ましたようだが、自分で眠った。


と、言うわけで、昨日が「祝!初めて夜通し寝た日。」このままいくといいな。昼寝前には授乳してしまうし、夜の就寝時も授乳中に寝てしまうことが多い。どちらも、目が開いているうちにコットに入れるように指示されているが。まあ、夜中起きなければそれでよしとしたい。睡眠プログラムのせいで独立心が芽生えたのか(そんなことある?)、先週ひどかった後追いがなくなった。それにしても、つらかった。意志の弱い私一人ではできなかったかも・・・。写真は、歩行器に入ろうと上って、歩行器ごとひっくり返ったアラタ。この後、体勢を立て直して、現場から一人で避難した。


We started sleep programme on Friday.

[Day 1] Put him to bed at 8. He fell asleep while feeding. Woke up at 12 and cried for 20 mins. Woke up at 3.45 and cried for 30 mins. Gave some water but without feeding or picking him up. Woke up at 8 in the morning . I slept in the second bedroom as my breasts were getting full and could not sleep at all with slight headache. Jason did all by himself.

[Day 2] Put him to bed at 8. He fell asleep while feeding. Woke up at 11.30, cried for 5 mins. Woke up at 12.30, cried for 5 mins. Gave some water. Woke up at 8 in the morning. Jason did all. I was in the second bedroom again.

[Day 3] Put him bed at 8 while he was still awake. After about 20 mins, he fell asleep by himself. He seemed to wake up for a couple of times but didn't cry and went back to sleep. Woke up at 7 in the morning.


Officially it was the first night without a feed. Hope it will continue. I still feed him before his daytime naps and he often falls asleep while feeding in the evening. (Health visitor suggests us putting baby into the cot while he is awake.) But as long as Arata sleeps through night, it will be fine for me. It was tough for me. Without Jason's help, I couldn't have done this.... Arata's clinginess has also stopped for some reason. Is there any link? This photo was taken after Arata fell while trying to climb up his walker. He then turned over and escaped from this disastrous scene!

Sunday, 28 August 2005

+34W 6D ピクニック Picnic

Arata


かわのが遊びに来たので、近くの Horsell Common にピクニックに行った。こんなに大量の松ぼっくりやどんぐを見たのは子供の時、近所の林の中で遊んだ時以来。弟とどんぐりや松ぼっくりを集めたっけ。今日はもう秋の気配だったけど、ワインを1本空けていい気分。アンティーかわのがアラタに夕食を食べさせてくれた。


We went to Horsell Common for a picnic with Kawano. I haven't seen so many pinecones and acorns since I was very small. (I would go to the small woods with my brother and pick up some pinecones.) They made me feel summer will be over soon but we anyway finished a bottle of wine and felt good. Auntie Kawano fed Arata with his dinner.

Saturday, 27 August 2005

+34W 5D 満8ヶ月 Arata is now 8 months old

Arata


今日で8ヶ月。ここ数日でハイハイができるようになった。と、言っても、まだ後ろにしか進めない。だけど、座った状態からうつぶせになり、ずりずり移動。そしておもちゃを取り、座リ直すことで、「移動」ができるようになった。アラタが座っている辺りに頭を置いて寝転がり、ふっと思いをめぐらしている隙に、アラタはもう横にはいない。昨日の Cafe Continental のコーヒーモーニングは盛況で国際色豊かだった。フランス、ロシア、イタリア、チェコ、日本、そして英国人(二人きり!)のお母さん。フランス人の赤ちゃんは、やっぱりおしゃれなベビー服を着て、サングラスをかけていたので、ちょっと拝借して、アラタとポーズ。


Arata's 8 months birthday. He can crawl now! Well, only backwards. But he can at least get a toy by lying on his tummy, moving a bit, then sitting up again. We went to the coffee morning at Cafe Continental yesterday. The weather was good and there were about 10 mums and babies. Woking turns out to be quite international as well. We were French, Italian, Russian, Czech, British and Japanese mums. (Only 2 British.) A French baby was wearing fashionable baby clothes and a pair of sunglasses. Arata borrowed and tried the sunglasses on!

Friday, 26 August 2005

+34W 4D 後追い Clingy baby - Separation anxiety

Arata


両親が帰ってから、アラタの後追いが始まった。私が見えなくなると、ぎゃーっと泣き叫ぶので、トイレにも行けない。ドアの方に歩いていくだけで泣き出す。困った・・・。ちょっと抱っこすると、おっぱいを飲むしぐさをする。こんなこと、前はしなかったのに。


後追いは8ヶ月ぐらいの赤ちゃんに始まる。それまでは、目の前からいなくなっても、特に気にならなかったのに、この月齢ぐらいになると、ママが見えないと泣き出す。ママがまた戻ってくるということがわかるようになるまで続くらしい。赤ちゃんのこの要求を無視すると、後追い度が増して、一人で遊べなくなったりするので、他の部屋に行く時も連れて行くなどして、できるだけ一緒にいてあげることが重要なんだそうだ。


Since my parents went home, Arata has become very clingy. He starts to cry immediately when I go to another room. He screams and I can not even go to the toilet. When he sees me leave the room, it's too late. He is already crying. When I hold him, he tries to look for my breasts, which he's never done before.


Sudden clinginess happens around 8 months. When the baby was younger, he wouldn't notice. Out of sight, out of mind. But now, he is not sure if mummy will ever come back. It will continue until he has learnt that mummy always comes back. If I ignore baby's need to have me nearby, he may become more upset and be less able to play on his own. So, it's better to fit in our babys' need to be with us as we get on with what we need to do.

Thursday, 25 August 2005

+34W 3D 七三の似合う男 A man who is side parted

Arata


座った状態から、ソファに手をかけて立ち上がった。そして、ソファの端を伝い歩き。もちろんサポートなしで。この数週間の進歩はすばらしい。写真は、コットの中で得意そうに立っているアラタ。ところで、アラタの髪は放っておくと七三分けになって、それが彼を大人っぽくみせる。


Arata stood up holding on a sofa and walked along. Of course, without our support! His physical improvements in the last couple of weeks are huge. In this photo, Arata is proudly standing up in his cot. By the way, his hair often become side parted. And it makes him look an older mature boy.

Wednesday, 24 August 2005

+34W 1D やっぱり忘れちゃうもんだ Yes, I can't remember

Arata


昨日、あべ家のハナちゃんを抱っこさせてもらった。1か月って、うわー、軽い!あまりにも軽すぎて、抱っこしていることを忘れて落としそう。そういえば、アラタより少し大きめの子供がいるお母さん達が「きゃ~、ちっちゃーい。でもうちの子がこんなに小さかった時のこと、もう思い出せない」って言っているのをよく聞いたけれど、それが昨日の私の台詞だった。そして、私はアラタに向かって、「ほら、アラくん、赤ちゃんだよ」と言ってしまった。これも他のお母さん達からよく聞いた。え、お宅のところもまだ赤ちゃんでしょう、って思ったっけ。


I held Yo's 1 month old baby Hanna yesterday. She was so tiny and light and I was scared that I would drop her forgetting I was holding her. I can remember that the mothers who have children a bit older than Arata often said, 'Arata is so tiny! But I can't remember what my baby was like when he was smaller, even though it was only half a year ago.' Yesterday, it was my turn to say that. I also made a typical comment to Arata. 'Arata, it's a baby!' I would hear this line by other mums when they showed Arata to their children. I always thought, 'Well, your child is still a baby as well....'

Tuesday, 23 August 2005

+34W 0D ロンドンまで To London

Arata


ロンドンまで頻繁に出かけている。今日もあべ家の1か月才の長女、ハナちゃんに会いにイーリングまで。さすがに一時間半近くかかったが、外出にはすっかり慣れた。どこの駅ならリフトやエスカレータがあるか把握してきたし、まあ、なかったら、階段をバギーでがんがん上り下りしてしまう。今日は、行きの列車の中でお昼を食べさせて、ようさん宅で夕飯を上げ、帰りの列車では、通路に停めたバギーの上でウンチまみれのオムツを替えた。写真は、列車の座席の前にあるテーブルにちょこんと座るアラタ。


We go to London often and I'm so used to taking Arata around. We went to Ealing to see Yo and Ritsuko's 1 month old baby Hanna. From here to Ealing was quite far, it took 1.5 hours, but it's not a problem for me. By now, I as a buggy carrier, have rough ideas which routes will be more step-free, for example. I gave Arata lunch on the train to London and dinner at Yo's. Then, I changed his pooy nappies on his buggy in the train back from Waterloo. Arata is sitting on the table in front of a seat on a train in the photo.

Monday, 22 August 2005

+33W 6D 不規則曲線 Irregular curve

Arata


初寝返り以来、急にアクティブさが増した。歩行器で歩き回る範囲がぐんと広がって、ちょっとのサポートでつかまり立ち、伝い歩きをするようになった。以前のように、おとなしくヨガ座りのまま遊んでいることはなくなってしまい、こっちは大変。もうすぐハイハイをしそうな様子。おしゃべり度も増して、一日中しゃべっている。今までの赤ちゃん音に、話すための発声も加わって、今にもぺらぺら話し出しそうな錯覚に陥る。りえのご主人のたけしさんが、「赤ちゃんの成長って真っ直ぐの右上がりではなく、突然ぐんと成長しては、落ち着いて、また成長する・・・の繰り返し」と言っていたが、まさしくその通り。


この一週間、私の両親を観光に連れて行ったり、スイスから遊びに来たジョージやりえ家族と会うため、何回も「上京」したアラタ。写真はジョージと。


Since Arata first rolled over, his active skills have improved dramatically. The area he is moving around in his walker has become much bigger. With a little support, he can now stand up or walk holding onto the edge of a sofa. He no longer sits in yoga style quietly but always demands help to stand up. Hard work for us! Arata may start crawling soon. His talking skills have been also getting better. He can now make lots more complicated speaking like sounds. Rie's husband told me, 'Babies' growing up curve is not straight. One day they suddenly improve a lot. And they repeat this.' I can see what he means.


We went up to London nearly every day this week. We took my parents for sightseeing and went to meet Georg who was in London to see us and Rie's family. This photo is Arata with uncle Georg.

Friday, 19 August 2005

+33W 3D スリープクリニック Sleep clinic

Arata


睡眠が専門のコミュニティナース、マンディ、アラタ担当のヘルスビジター、コレットとミーティング。ロングウイークエンドである来週末にアラタの睡眠修正プログラムを始めることになった。昼寝も夜の就寝も、赤ちゃんがまだ目を覚ましている状態でコットに運び、おっぱいや抱っこという私達の介入なしで眠ることを教える。それによって、夜中に目が覚めても自分でまた眠ることができるようになり、(夜中の授乳が多くてあまり空腹にならないために)離乳食が小食なことが改善されるという仕組み。コットで眠れずに泣いていても、決してコットから出さず、視線を合わせず、眠るまで泣かせ続ける。その代わり、5分毎に様子を見に行き、体をなでて安心をさせる。夜中の場合は、ミルクも水もあげないのだそうだ。毎日の睡眠記録をつけて、一週間後にマンディとレビューする。


アラタは、驚いた時や泣く前に頭を両手で抱える癖がある。


I went to a meeting with a community nurse Mandy, whose specialty is sleep problem, and Colette, Arata's new health visitor. We are starting sleep routine programme from the long weekend. The main purpose is to teach babies to go to sleep by themselves without any our intervene like feeding or holding them. Once babies have learnt this, they can go back to sleep by themselves even during night when they wake up. This will reduce the amount of the milk intake and they will be more hungry during day to eat more solids. We should put them in cot while they are still awake for daytime naps and evening bed time. And let them cry till they fall asleep by themselves. Should not take them out from the cot, shouldn't have eye contacts, but go back to them every 5 minutes to check and stroke them. During night, we shouldn't give them any milk nor water. I have to keep diary of Arata's sleep routine and will have a review with Mandy next week.


Arata always holds his head when he hears big noise or just before start to cry.

Friday, 12 August 2005

+32W 4D 日本の祖父母 Japanese grandparents

Arata


アラタの日本の祖父母が渡英。おじいちゃんはアラタと初のご対面。空港で私達をみつけた瞬間にはもう、彼らの視界から私は消えていた。この写真は、初めてアラタを抱き上げる私の父。同月齢の子供がいる職場の同僚の家まで行って、赤ちゃんの抱っこの練習をしてきた父。私としても、半ば諦めかけていた初孫を抱き上げる幸せを、どうやら無事に父にプレゼントできてほっと肩の荷が降りた。


Arata's Japanese grandparents have arrived. It's the first time for my dad to see Arata. As soon as they saw us at the airport, my existence disappeared from them! This photo was taken when my dad hold Arata for the first time. My dad even 'practised' to hold a baby of his friend before coming to England. I feel so relieved to be able to help my granddad's dream come true - the dream he wanted to be a grandparent!

Thursday, 11 August 2005

+32W 3D 初落ち First fall!

Arata


寝返りをするようになったと思ったら、昼寝を惜しんで動き回るようになった。ベッドから這い出るのではないかという気がして、ベビーベッドの高さも一段低くしたその日に、アラタは「初落ち」。アラタを私達のベッドに仰向けに置いて、ほんのちょっと目を離したら、もうベッドの上にはいなかったそうだ。その前から愚図って泣いていたため、落ちて泣いたのに気が付かなかったJasonだったが、どうやらアラタはほんの数秒の間に、ずるずるとベッドの逆側まで移動して落ちた。不良ママはEdたちとの飲み会に外出していなかったのだが…。


Goldsworth Parkのベイビークリニックに、今後の担当になるコレットに会いに行った。アラタの体重は8.18Kgで、元々の体重曲線に戻った。先週軽すぎたのは、数週間前の突発性発疹のせいだろうか。離乳食を食べないことと、夜中の授乳に起きる多いことに関連があると言われて、納得。


After he found the way to roll over, Arata can't stop moving actively. Jason lowered his cot to prevent him from climbing over and fall. And.... Arata made his first fall this evening. Jason put Arata on our bed, and looking away for only 5 seconds. When Jason looked back, Arata was not on the bed. As Arata'd been crying for some time, Jason didn't realise he had fell. I was out for drink in the city and couldn't witness it.


We went to the baby clinic at Goldsworth Park to see Collet, my new health visitor. Arata weighed 8.18Kg. He was too light last week. It may have been caused by the 3 days fever he suffered a couple of weeks ago. Collet told me that eating little solids and waking up often during night have a strong link.

+32W 2D プール+初寝返り Swimming pool + rolling over

Arata


コーヒーモーニングで会うお母さんたちと、 Woking Park にある
'Pool in the Park'
へ行った。ここは、波のプールなどもあるレジャープールで、アラタを赤ちゃん用浮き輪に入れて浮かしたり、流れるプールに連れて行ったりしたが、泣くこともなく楽しんでいた。水をたくさん飲んで、後で、吐いていたけど・・・。


遅蒔きながら、アラタが寝返りをうった。朝寝をさせようと、私達のベッドで寝かしつけていた時に、うだうだしながらくるん!仰向けに寝たままでずりずり移動もするので、そのうちベッドから落ちるかもしれない。


We went to the swimming pool in Woking Park,
'Pool in the Park'
, with the mums & babies we met from the coffee morning. The Leisure Lagoon is entertaining swimming pools with full of fun! Arata was floating in a baby float for a while and challenged the river rapids ride! He really liked all of them. He thrown up a bit later probably because he drank quite a lot of water.


Another mile stone. At last, Arata clearly rolled over. It happened when I was trying to let him have a morning nap in our bed. He was grizzling and moving around for a while. Then just rolled over! He has started to move while lying down on his back and I'm a bit worried that he may fall from our bed one day....

Wednesday, 10 August 2005

+32W 1D 同窓会 Reunion

Arata


久しぶりにロンドンまで、ベイビーヨガへ行った。モンモイにも会えて同窓会のよう。それにしても、みんな大きくなった。写真のモンモイ、アラタ(泣きっぱなし)、テオは誕生日がほぼ同じ。
3ヶ月前のモンモイ
4ヶ月前のテオくん
はこんな感じだった。モンモイはますます男っぽくハンサムになって、テオくんは体重はもう10Kgあって、少年っぽくなった。2人ともよく食べて、夜中は起きなくなったそうだ。ちょっとうらやましい。


We hadn't been to Yoga near Wapping, London, for more than a month. Today, we saw Monmoy and Mahmuda as well and it was like a school reunion. Theo, Monmoy and Arata (can't stop crying!) in this photo were all born around the same time. This is
Monmoy 3 months ago and
Theo 4 months ago. They've all grown! Monmoy has become more handsome. Theo now looks like a boy, no longer a baby, and he weighs about 10Kg! They both eat well and sleep all night. I envy their mums a bit...

Sunday, 7 August 2005

+31W 5D とうろう流し Floating candles

Arata


灯籠流しをした。広島、長崎の原爆死没者を悼み、CND(核兵器廃止キャンペーングループ)が、Old Woking近く、Send のパブ New Inn で過去15年以上続けているそうだ。パブの前を流れる水路に、グレープフルーツの皮にのせたろうそくを流す。まばらに川面に浮かぶともしびは、はかなく美しかった・・・。ゆうこさん家族と行ったのだが、彼女は広島出身だから、「広島出身だって!」と、ちょっとしたセンセーションになった。日本人が参加したことすら初めてだったようだ。それも、アラタとトーマを含めて4人も!


Arata


We went to Floating candles to remember Hiroshima and Nagasaki. It's organised by Woking Action for Peace/CND (Campaign for nuclear disarmament), and has been running for 15 years at New Inn in Send, near Old Woking. We float candles in half-grapefruit skins on the canal. Floating lights were so beautiful. We went there with Yuko's family. As she is from Hiroshima herself, it was quite sensational when they found she was from there! It's also the first time for them that any Japanese, 4 of us including Arata and Thoma, joined the event.

Saturday, 6 August 2005

+31W 4D それがほしい! Want to reach that!

Arata


最近のアラタ、ヨガ座りをしながら、体を前後に揺らすようになったと思ったら、前の方に転がっているおもちゃに手を伸ばしたり、ソファの上のものを取ろうとしたりするから、見ていてはらはら。ソファぐらいの高さのものがあると、つかまり立ちをしようとする。相変わらず、寝返りしながら移動したり、ハイハイをする気配はない。だから、前の方にあるものを取ろうとして、ひっくり返り、腹ばい状態になるとやっぱり泣き出してしまう。少しずつ慣れてきているようではあるが・・・。今朝はコーヒーミーティングに行った。昨日からお昼の時間にヨーグルトと果汁を上げている。


Arata


About 1, 2 weeks ago, Arata started to swing his body back to front while sitting yoga position. He now tries to reach toys a bit far front of him or to grab whatever on the sofa. When he is sitting in front of objects of the sofa hight, he tries to stand up supporting himself on them. He still shows no clear signs of crawling or rolling over to reach objects, he has to fall to reach them when he is sitting. He often ends up with lying on his stomach position, and, usually, starts to cry. Improving but not yet.


We went to the coffee morning at Cafe Continental this morning. Arata ate 60g of yogurt. I've started to give him some yogurt and fruit juice for lunch since yesterday.



Thursday, 4 August 2005

+31W 3D 歯みがきごっこ Play with a toothbrush

Arata


歯が4本生えているアラタ。最近は、お風呂の前にお湯でぬらしたガーゼで歯を拭いている。また、歯ブラシに慣れさせるために、私が歯磨きをする時に、アラタにも小さい歯ブラシを持たせている。


Arata now has 4 teeth. When we give him a bath, we clean his teeth with a piece of wet gauze. I also let him hold his little toothbrush when I brush my teeth in the morning.

Wednesday, 3 August 2005

+31W 2D 大きくて小さい友達 A big younger friend

Arata


1か月ぶりにベイビークリニックへ。アラタは7.88Kg。ヘルスビジターに、「この月齢の赤ちゃんは、一日三食、ほぼなんでもあげてよし」と断定的に言われて、少しむっとした。「うちの子、あまり食べないんです・・・」って、相談したかったのに話しにならない。ワピングの親切なヘルスビジターが懐かしい。今日はその後、ゆうこさんのおうちにお邪魔しておしゃべりをした。アラタの新しいお友達、トーマ、はたった3ヶ月(アラタは7ヶ月!)なのに、アラタと体重があまり変わらない。


We went to baby clinic. Arata weighed 7.88Kg. I wanted to talk to a health visitor how to encourage Arata to eat properly but she just said, 'Babies at this age SHOULD eat 3 meals a day. You can give almost anything.' I hate this health visitor. I miss the ones in Wapping... We then went to Yuko's to have a coffee & chat. Arata's new friend, Thoma, is just 3 months old but he weighes nearly as same as Arata!