Wednesday, 31 May 2006

23W0D パリからのおみやげ

Arata


アラタの時はこの頃フィンランドへ旅行した。先週末はパリへ。子連れ旅行は大変だった。うー、これがもう一人増えるなんて…。アラタにはフィンランドのムーミンのぬいぐるみを買った。お腹の赤ちゃんにはパリの可愛いベイビーショップ、Berlingotで、トラのぬいぐるみ(おなかの部分からよだれ拭きの布がでてくるやつ)を買ってあげた。

Tuesday, 30 May 2006

1Y5M パリ Arata in Paris

Arata
Arata


ロングウイークエンドはパリ。私は買い物がほとんどできず欲求不満。でも、りえさん一家を訪ねたし(セーラちゃんは本当に可愛かった!)、大学時代の友達のいづみちゃんに8年ぶりに会えた。ある意味、観光やおいしいレストランに行くことなんて、初めから諦めていたから、アラタをどこで遊ばせられるかが重要課題だった。(でも、でも、買い物はもっとしたかったわ…。)


サクレクール寺院の近くに宿泊。メトロ Abbesses 駅の入り口近くに、(移動?)メリーゴーランドとプレイグラウンドつきの小さい公園を発見して、まずは一安心。サンジェルマンは可愛い子供服屋さんの宝庫で、リュクセンブール公園には有料(1ユーロ)の充実したプレイグラウンドがあり、子供たちでごった返していた。アラタも滑り台や砂場で大喜び。


Arata


さて、ロンドンと違うところは、パリの公園の芝生は立ち入り禁止が多く、メトロはロンドン以上にチャイルドフレンドリーで「なく」、階段ばかりで苦労した。レストランやカフェで、ハイチェアがあるところがほとんどなかったのは、大人の国だからなのかしら。子供連れで行ってはいけないのかなあ。普通の席に座る羽目になったアラタは、どうしてもちっちゃいから、顔だけテーブルの上にだして、まあ、一生懸命食べていたけど。パリで子育ては、意外と大変かも。


Arata


We spent in Paris for this long weekend. I was a bit frustrated as I didn't have enough time to go shopping... But we met up Rie's family, her 8 months daughter Sara was so cuuuute!, and we also saw Izumi, my friend from University, who now lives in Paris. Well, we didn't expect doing sightseeing nor going to eat nice food. It was more important for us to find the places Arata can play!


Arata


We stayed near Basilique du Sacré-Cœur. To our relief, we found a small park with a tiny play ground just above the Abbesses metro station and Arata played there for a while. There was also a merry-go-round and Arata was in a helicopter with a bit older boy. In St German, there are lots of cute baby and toddler clothes shops. And there is a big well equipped play ground, 1 euro per admission, in the Luxwmbourg Park. The play ground was full of children. Arata was so excited and enjoyed playing there.


My impression of Paris is it will probably not as easy as in London to take small kids around. There are lots of parks and they usually have nice areas with lawn. But most of them are not allowed for us to get in. The Metro stations are not really child friendly, not step free, probably worse than in London. And I didn't see many cafes or restaurants which have a high chair. Probably, Paris is rather the city for adults and nobody takes their small kids to restaurants or cafes?? Arata always had to sit in a normal chair for adults. He is still so small and only his head was seen above the table...

Thursday, 25 May 2006

22W2D 23週超音波検診

Arata


23週の超音波検査。全て問題なし。赤ちゃんは平均的な大きさ。ロイヤルロンドンに比べると、30分近くかけて、丁寧にいろいろなチェックをしていた。


20週でのアラタの超音波写真は
コレ!

Wednesday, 24 May 2006

1Y4M 負けず嫌い I don't want to lose.

Arata


ナーサリーでは、3週間前からひとつ上のクラス、Little Learnersに行っている。少し大きい子供たちと一緒なので刺激があって楽しい ようで、Jasonが迎えに行っても遊び続けているそうだ。確かに、いい影響を受けていて、あっというまに進化するアラタに驚くことも。このパズル、ばらばらにするだけなので、数週間前に一度しまったのだが、アラタに発見されて、また隠そうと思っていた。ところが、あれ、パズルをはめられるようになっている。初めはぎこちなかったけれど、すぐに普通に遊べるようになった。すごいなあ。私の脳が日々退化していくのに。(同じスピードで退化してるのかしら…。)


ぬり絵の作品をナーサリーから家に持って帰ってくることもある。塗るというより、色のついた線がごちゃごちゃ。試しに家でも色鉛筆を渡してみた。すると、中身(12本入り)を全部出して、まとめて手で持とうとした。でも、ばらばらになってなかなかきちんともてない。しまいに、アラタはイライラから、怒って泣き出してしまった。昨日は三輪車を両手で持ち上げようとしている。すごいすごい、持ち上がる。でも、やっぱりうまくいかなくなると怒って泣き出す。やれやれ。負けず嫌いね・・・。


Arata has been in a bigger children's class 'Little Learners' since 3 weeks ago. He must enjoy more with a bit older children. Even when Jason arrives to pick him up, Arata sometimes doesn't want to leave. Apparently he has got good influences sine and we are often surprised how much he has learnt. For example, this puzzle. He could only take out the pieces, just till a month ago, so I put it away. Arata has recently found it from our secret hiding place and I was thinking about putting it away again. But Arata was playing with that, this time, properly! At first, he was a bit slow putting the pieces in, but now he can do it very well. It's so amazing to see how his brain has developed while mine is deteriorating (at the same speed??).


Arata has often taken home some of the 'works' he's done at nursery. It's usually only a piece of paper with a couple of coloured lines, which is supposed to be a filled-in-colour picture. Anyway I tried giving him a box of coloured pencils. Arata took out all of the 12 pencils and tried to hold them all together. It was quite difficult as all the pieces lay in all different directions. He then started to scream and cry from frustration! A few days ago, Arata was trying to hold his tricycle up. Wow, he could do it. But not all the time. Again, he started to cry when he could not do it. He doesn't like to lose at all.

Tuesday, 23 May 2006

1Y4M 旅に出る See you later!

Arata


金曜日の夜中、アラタは、クループ(咽喉炎で声帯がはれて犬の遠吠えのような咳)で寝苦しいようなので、私たちのベッドで川の字に寝た。クループは治まったが、風邪で鼻水と咳がひどい。私は私で、長期にわたる風邪は治ったようだが、鼻だけはだめで、最近はアレルギーじゃないかと思うくしゃみと鼻水。とうとうハウスダストにやられたか…。


昨日はといざらすでバギーから降ろしたら大変だった。あっという間に行方不明。走ってどこかへ行ってしまから、本当に迷子になりかけた。今日はママのリュックを手に、「いってきまーす!」帰ってきてね。


On Friday night, Arata had a mild croup and we slept all together in our bed. He hasn't had an attack(?) since but he has had a cold, runny nose and coughing. I also have some allergic rreactions to something. My long lasted cold seems to be over at last but I have some problem in my nose and keep sneezing...


I took Arata to toysarus yesterday and he was nearly lost. He kept running away. Arata is holding my rucksack and 'Bye!' in this photo. You will come back, won't you?

Monday, 15 May 2006

1Y4M Aモンキーズ再結成 Renuion of A Monkeys

Arata


ドイツから遊びに来ているあずささん達とかおりさん一家で Wapping の Turks Head に集合。響(アンドリュー)くん、あめりちゃん、アラタは3ヶ月の誤差範囲内で生まれたので、Wappingに住んでいた頃はベイビーヨガやマッサージから昼間のお茶まで、しょっちゅう会っていて、あずささんの妹のさやかさんの娘、あゆみちゃんを合わせて、イニシャルがAの「Aモンキーズ」を結成?していた。


3人で最後に会った時は、響くんしか歩いていなかったけれど、今はみんな歩けるようになって(響くんは走っている)、プレイグラウンドに連れて行ったらいつまでも離れたがらない子供たち。コーヒーを飲みながらおしゃべりなんて、目が離せなくてそれどころではない。


私もあずささんも、子供が小さいうちはしばらく日本に住めたらと思っている。だから、日本に駐在の条件で転職して、来月家族で行ってしまうかおりさん一家のご主人のアレンに、Jason もクリストフも少しは感化されてほしいという期待もあったが、成果のほどは…?


Arata


We went to the Turks Head in Wapping to see Azusa and Kaori's families. Azusa's are on holidy in London at the moment and it was nearly 8 months ago when they moved to Germany. Kaori's Andrew, Azusa's Amelie and Arata were all born within 3 months and we often met up before we moved to Woking. All of our children plus Azusa's niece Ayumi have a name beginning with A and we called them as 'A monkeys'.


When we met up last time, only Andrew could walk but now all of them can, Andrew can even run!. Once we took them to the play ground next to the cafe, they didn't want to leave. We can never have a chat over a coffee any longer. We now have to keep an eye on them every single second!


Azusa and I think it will be better for our children to spend some time in Japan, or one of the Asian countries for me, when they are young. So we were a little bit hoping that Alan, Kaori's husband, could inspire Jason and Kristoff, because he has found a new job as an expatriate to Japan and Kaori's family are moving to Tokyo next month. Let's see if it worked.....

Sunday, 14 May 2006

1Y4M オーグリーブーグリー Oogly Boogly

Arata


今週は毎日出社の週だったので、終わってほっと一息。毎日会社に行くと、アラタと一回も会わない日があったり、子供と過ごす時間が足らない。私にとっては、週3日勤務ぐらいが子育てと自分の時間のバランスが取れてちょうどいいかな。


今日はWoking Parkに来ていた
オーグリーブーグリー
に行ってきた。12-18ヶ月歳の子供(参加者)が「振付師」となって、パフォーマーがそれに合わせてパフォーマンスするのを、親たちが鑑賞するというもの。彩りが鮮やかなテントの中で8人程の子供たちがゆったりとした音楽に合わせて、自由自在に動いたり声をだしたりする。それを4人のパフォーマーが観察・模倣しながら進んでいく45分程のショー。(一家族4.5ポンド、約900円。)この年齢の子供たちは、体の動きをコミュニュケーションの第一手段として、気ままに動くので、こういったパフォーマンスに最適だということだ。


Arata


初めはアラタ、異様?な雰囲気に、Jasonの膝の上でじっとしていたが、途中からステージの上を歩き回っていた。気がつくと、パフォーマーが一人あるいは複数で、アラタの動きや発声を隣で真似している。それが可笑しかったのか、ケタケタ笑いながら逃げ回って?いた。(その笑いや動きも模倣される。)おもちゃも何もない空間で、あれだけ楽しめるのはすばらしい。写真は、終了後のテントの中と、隣のプレイグラウンドで。


It's been a long week. I had to go to work every day. I've realised that going to work every day means I sometimes don't see Arata at all for the day. Personally, working 3 days a week is just right for me. It is a good balance between my own time and time with family.


We went to
Oogly Boogly
at Working Park. It's a performance in which 12 - 18 months children act as choreographers. Children are let move freely in a colourful tent with soothing music. Performers observe their moves and follow them while parents watch them. It's a 45 minutes show and there were 8 children and 4 performers. (4.5 pounds per family.)


Arata was at first a bit reserved and just watching on Jason's lap. Once he became comfortable, he didn't stop walking around in the 'stage'. And he soon started to realise something different. One or more performers always copied his movements and noises he made. Arata must have found it funny. At one stage, he couldn't stop giggling at every single move he made and the performer(s) copied! (They copied Arata's giggles as well!) It was quite an eye-opener to learn that children can enjoy themselves in a space without any toys. These photos were taken in the tent after the show and at the Woking Park play ground.

Wednesday, 10 May 2006

20W1D すでに半分


気がついたらもう20週。すでにニンプ生活が半分過ぎてしまった。やっぱり2回目ともなると、いろいろなことが新鮮ではなく、ブログに書くこともあまりない。感動って慣れると薄れるものだなあと、しみじみ。将来「何でボクの写真がアラタのより少ないの」って言われることはどうやら避けられそうもない。


胎動らしきものは、18Wぐらいからかすかに感じていたが、はっきりとわかったのは、先週の火曜日(19W0D)あたりからだ。アラタの時はこの時期、こんなに感じなかったから、弟くんはもっと元気なのか、私のおなかの皮が伸びきって薄くなっているので今回はよく感じるのか・・・。

Sunday, 7 May 2006

1Y4M めざせスーザン! Follow Susan Sarandon!

Arata


9月の下旬にアラタはお兄ちゃんになる。現在、第二子を妊娠中で19週と数日。3月中旬に受けたダウン症チェック(確率)の結果が思わしくなかったため、羊水検査(答えがはっきり出る)を受け、その結果が今週初めに出て安心したため、公にすることに。


一部の友人にしか話していなかった。芸能人ではあるまいし、隠すこともなかったのだけれど、結果次第では説明が面倒くさそうだったし、何しろ、産休から職場復帰したばかりで、それも初めに与えられた仕事に文句を言った経緯もあって、会社にはなかなか言い出しにくかった。早くも妊娠半ばなので、知ってる人から見たらお腹のふくらみでわかるだろうが、来週からは堂々とニンプ服を着て出社だ。


予定日は9月26日。帝王切開後、一年間は妊娠を控えるようにとのことだったけれど、年齢的にも早く次がほしかったので、私たちにとっては最短距離。そして、アラタの「弟」であることも判明。私はなんとなく男の子の方が得意なので、まあ、いいのだが、Jasonは弟と二人兄弟で妹がほしかったから、第二子には女の子を望んでいた。でも、ラムニー家の血筋が男家系に違いないわ…。


高齢出産といえば芸能人に多いけれど、私の好きな『ロッキーホラーショー』の映画版のジャネット役(ここ数年の活躍の方がめざましいがあえて…)をした、女優のスーザン・サランドンは39歳で初産、現在は3人の母親。アラタを妊娠した時から「めざせスーザン・サランドン!」って言っている私。女の子がほしいから、もう一人行くか~。ちょっと、気が早い?


The baby number 2 is on his way. I am now 19 week pregnant. At last, I broke the news to my boss yesterday.


Well, I delayed the timing to tell the news to lots of people because the results of the down syndrome screening was not good and I waited till the Amniocentesis results, I took the test last week, came out. On top of that, I was reluctant to tell my work about another possible maternity leave just after I went back to work from a year break, especially after I complained the assigned tasks were too boring. Anyway, I am now officially pregnant and I will wear maternity clothes from next week!


The baby is due on 26/09/2006. After C-section with Arata, I was told to wait at least for another year to get pregnant. So luckily there was no time loss. I became pregnant again just after Arata's 1st birthday. And it's going to be another boy. Personally, I always feel I am better at boys. Jason was hoping to have a girl as he'd wanted to have a sister, he has a younger brother, but I reckon it's Jason's gene. The Rumney are male dominate family, probably.


People in showbiz often start their family late. Susan Sarandon, 'Janet' in my favourite "Rocky Horror Picture Show" - she is more successful in the recent years but anyway, had her first child when she was 39 and now a mother of 3. Since I got pregnant with Arata, I've said "I will follow Susan!" Shall we try another one hopefully for a girl? Yes, of course, it's too early to say!

Saturday, 6 May 2006

19W3D オフィシャルにニンプ

一部の人を除いて言っていなかったのだが、今日、会社の上司に正式に報告。これからは堂々と妊婦服を着て会社にこれる。まあ、あと4ヶ月ちょっとでまた産休ってことなのだけど・・・。

Tuesday, 2 May 2006

19W0D 羊水検査の結果

羊水検査のイニシャルリザルトはネガティブだった。これで安心して妊娠継続。

1Y4M 緊急病棟へ Went to A&E

Arata


バンクホリデーウイークエンド。昨日はEalingへ北園さんを訪ねた。朝約束をしたのにも関わらず、アラタの様子が激変。行きの車の中で吐いたのだ。車酔いか?ところが、北園さん宅で慌てて買った服に着替えさせてもらった直後に、また吐いた。近所のタイレストランで食事をしている時にも…。お腹が空っぽだから、パクパクごくごく。でも、吐いてしまう。


午前中に少し戻したのだが、あまり気にしていなかった。大体、吐いた直後は元気に遊ぶのに、食べたり飲んだりしたとたんに具合が悪くなって戻す。家に帰れるだろうか。Ealingの病院に駆け込むか、近くまで戻ってきてStPeter'sへ行くか。アラタは車が動き出すと、また、吐いた。


これでは脱水症状になりかねないと、Ealingの病院に向かうが、途中で寝てくれたので、そのまま近所まで戻ってきた。StPeter'sのA&Eへ。小児科専用の待合室があり、まず、看護婦さんの簡単なチェック。そこで体に発疹がでていることを発見。熱はない。医者の順番を待っている1時間半ぐらいの間に、看護婦さんにもらった水(砂糖と塩の入った)を5分おきに3.5Mlずつ飲ませると、アラタは元気になった。


脱水症状は回避できた。発疹はmeningitis(脳膜炎)の湿疹ではないから大丈夫。中耳炎の抗生物質を飲んでいる話をすると、同じ菌のせいではないかとのこと。耳の中を、中までよくみえる器具でチェックした。(GPでは懐中電灯?で見るだけだからこういう検査をしてくれるのはありがたい。)左耳はまだあまりよくないようだ。薬を5日間飲んでいるのに効果なしか。あと一回分しか薬はないのだが、アンチ抗生物質の医者のようで、特に何も処方してくれなかった。以上。疲れ果てて帰宅。


今朝は元気になったアラタだったが、発疹が顔にも広がっていた。でも、熱がないし、発疹も巷ではやっている水疱瘡とは違うようだ。ところが、午後になったらまた吐き出した。私が抱いている時に吐くので私もゲロまみれ。いや、そんなことは言っていられない、可愛そう過ぎる。休日電話相談ラインに電話すると、タミーバグ(ウイルス性胃腸炎)ではないかという新説。でも下痢してないぞ。嘔吐が最高36時間続き、その後下痢に以降することがあり、たまに発疹も見られるということなので、そうなのかなあ。明日はどう考えてもナーサリーには行けない。私は今週は会社は休めないし、Jasonが面倒をみてくれることになりそうだ…。


Bank holiday weekend. We went to Ealing to see Kitazono san yesterday. Arata was fine in the morning but he started to feel unwell on our way. He threw up in the car... I first thought it would be a car sickness. But he kept vomiting after that and we decided to take him to A&E.


We were not sure if we could come back to Woking and even thinking about taking him to the Ealing Hospital at one stage. Fortunately, he fell asleep after throwing up again in the car. We went to the St Peter's A&E. There is a separate waiting room and waiting list for children. Arata was first seen by a nurse. He had no temperature but we found he had rash in his body. We were asked to give him 3.5 ml of water (contains salt and sugar) every 5 minutes. In 1.5 hours, while we were waiting for a doctor, Arata became quite well and started to play with toys.


The paediatrician told us that it's not meningitis rash and probably everything was caused by the same bacteria which caused his ear infection. The doctor checked Arata's ears. (Prbably it was worth going there to have this checkup because the doctor used a proper instrument unlike GPs!) The left ear was stil not good. We told him that there was one more dose of antibiotics left, which, for me, means the medicine didn't work after 5 days. But the doctor didn't prescribe anything. That's it. We came home. Very tired.


Arata woke up happily this morning, although rash was spread to his face. But after lunch, he started to vomit again. Each time he threw up, he did it on my shoulder while I was holding him. I was covered with his vomit many times. Never mind! It's him who is so poor. When we rang Thames docs, the weekend medical help line, a doctor told us it might be a tummy bug. It sometimes causes vomit, up until 36 hours, before diarrhoea starts, and may cause rash. Let's see. Jason may have to take a day off to look after Arata tomorrow...