Saturday, 4 August 2012

7Y7M 5Y10M まず台北 First, stopped in Taipei


Jason無し、ボーイズ連れて日本に一時帰国。金曜の夜中に予約して、翌朝8時ペナン発という強行で、準備もなし。台北に一泊することにした。

急いでFeiに連絡して、ホテルを予約してもらう。慌しすぎて台北の美味しい料理にはありつけなかったが、子供就寝後、ホテルのラウンジで久しぶりに彼女とおしゃべりができて楽しかった。


台北は25年ぶり。当時地下鉄なんてものは無く、混沌としていて、バイクの大群が走っていた。日本の30年前ってこんなだろうなと思った記憶がある。あれから、それと同じぐらいの時間が経ってしまったから、これだけ洗練された都会になるわけだ。


もちろん、どこも見覚えがないし、当時宿泊したYMCAがどこかもわからない。桃園空港は中正機場と呼ばれていたので、Feiに聞いても、自分で調べてみるまでは、台北もハブ空港を別の場所に作り直したのかと思った。

前回の一番鮮明な記憶は、香港へ行くまき子さんと別れ、空港の待合室で日本へ戻るフライトを一人で待っていると、日本人の団体旅行のおじさんの一人に、「女の子が台湾に何しに来たの」と言われたこと。今、そんなことをいう人は皆無。

We came to Japan via Taipei. Jason booked a flight for us on Friday evening, then left Penang at 8 AM on the following day. No time to prepare.

Contacted Fei quickly, she booked a hotel room for us. We had too short time and didn't even have a chance to have nice Taiwanese food, but I could have a long chat with Fei at hotel lounge, after boys went to sleep.

It's been 25 years since I went to Taipei for the first time. At that time, the city was so chaotic with so many bikes, of course, they didn't have any underground. I can still remember that I imagined that it would have been like this in Tokyo 30 years ago. Well, it's nearly the same time has passed, and Taipei has developed into such a sophisticated city.

I couldn't recognise anywhere. I can't even spot YMCA we stayed for a couple of nights. The highlight of my previous visit to Taipei was when I was waiting for my flight back to Japan, one of the men in a group tour from Japan came me with a very stereotype question. "Why did a girl like you come to Taiwan?" Nobody thinks this way now. Time has changed....

No comments: