堀崎町の夏末りで子供用おみこしをかつぐ |
たった10日足らずの滞在だったが、近所の公園に行けば知ってる子供が遊んでいるし、公園で会ったクラスメイトが家に遊びに来たりで、アラタカラにとってはとても楽しい体験になった。
日本だと、近くにある公園にも二人だけで出かけることができるので(学校に歩いて行けるからこのぐらい大丈夫)、休みでも午前中公園に出かけっぱなしなんてこともあった。日本って、つくづく平和で安全な国なんだと思う。イギリスではありえないし、ペナンではこれだけ設備が充実した広い公園が徒歩圏内にない。
タカラは、友達に会えば「オリバー君!」と呼ばれ、アラタはクラスの女の子に「なかピー」とニックネームをつけられていた。(中里君と呼ばれることも不思議な感覚みたいだった。)
学校の子供たちのアラタカラに対する認識は、「マレーシア語を話す、マレーシア人」らしかった。ハーフだから見た目がちょっと違うけど、子供にとっては、「マレーシア人ってあんな見た目なのかなあ」で終わりだろう。
よく考えると、父がキウイだとか、学校だって私に聞かないから知らないし、大人は西洋人のハーフだろうとは思ったかもしれないが、日本姓のアラタカラ。先生方にとっても、不可解この上なかったかもしれない。誰にも聞かれなかったことが今となってはもっと不思議。日本ってこうだっけ?
Aratakara made lots of friends in just 10 days. When they went to the nearby park, they always saw some children they knew. A couple of Takara's friends even came to visit him to my parents' house.
It was quite easy for them to just walk to a park (if they can go to school on their own, it's no problem), and they could spend the whole morning there. I felt Japan was very safe. This can not be done in England or Malaysia.
Takara's friends called him "Oliver-kun" and Arata's classmates, especially girls called him "Naka-P". Well, it must have been a strange feeling to be called "Nakazato-kun" at school anyway.
Children at school thought Aratakara were Malaysian who speaks Malaysian language. Aratakara look different from ordinary Japanese, I mean it's apparent they are mixed races, but children must have only thought this is because they were Malaysian!
Actually the school never asked me about Jason and they didn't even know if Aratakara's father was Kiwi. Probably teachers knew they were mixed races, but their family name is Japanese, and they might have also confused and probably very curious. But nobody never asked me anything....
No comments:
Post a Comment