今の時期「安定期」のはずなのだが、たとえば、先週は調子が悪かったし、どこが安定期なのよって思っていたが、今週に入って、やっと、本当の安定期がやって来たようだ。妊娠して以来、初めてと言ってぐらい、この3日ほど調子がいい。
数日前のこと、見知らぬ男性が、後ろから近づいてきて、私の左脇をちょんと指で突っついた。「やめてよ、くすぐったい!」と、私。懲りずにまた、今度は右脇を突っつく。くすぐった~い。そこで、目が覚めた。夢だ。あれ、でもまだくすぐったい
と、寝ぼけている私には何のことだか
。なんだ、赤ちゃんがお腹の中で動いていたのだ。赤ちゃんのキックで起こされるとは思わなかった。それにしても最近よく動く。
今日はイギリスで出産経験のあるさがみさんと、彼女を紹介してくれたのりこさんとGoodgeStreetにあるタパスで夕飯を食べた。ここのタパス、雰囲気がよくて、デザートもすごくおいしかった。さがみさんは日本人のご主人と、こちらの現地採用で働いている在英4年の方で子供が3人いる。気さくで親切そうないい感じの女性だった。いろいろ質問攻めにしたかったが、のりこさんがつまらないかなあって思ってちょっと控えた。先週みたいな不安な事が起きたら、次回は彼女にも相談してみようと思う。さがみさんには、日本人のグループが作っている英国での出産マニュアルと、本数冊お借りした。
今週末からヘルシンキへ旅行に行くことを話すと、2人とも面白い反応をした。「周りはほとんどが、海外にホリデーに行くことに反対しているんだけど、大丈夫かなあ」と私が言うと、「何かあったら、フィンランドの医療サービスの方がロンドンよりずっといいかもよ」だって。なるほど、さすが現地採用組。言うことが違って頼もしい。それから、さがみさんにひとついいことを聞いた。英国でNHS(国による無料医療サービス)を受ける権利がある場合、E111という証明証を郵便局で発行してもらうと、EU圏内で医療にかかる場合に英国内同様ただで受けられる制度があるということだ。帰宅後、早速Jasonにインターネットで検索してもらう。パスポートとNHSの番号があればいいみたいなので、明日郵便局へ行って発行してもらうつもり。これ以外にもプライベートの保険も入っているのでますます安心だ。
そういえば、先週下腹部痛の時に受けた膣内感染検査の結果が出ているはずなので、明日忘れずにGPに電話をしようと思う。
The second trimester of pregnancy is usually regarded as 'stable' months and you will feel most comfortable. I could not believe it until the beginning of this week because I had quite a few problems in the last 2 weeks. Well, but, the best time has finally arrived for me. I've been feeling very well this week.
It was about a couple of days ago, a man tickled my left side waist from behind. I said, 'It's ticklish. Stop it.' He did not seem to listen to me. He again pushed briefly the other side of my waist with his figure. Ticklisssssssh! I then woke up. It was a dream. Well, but, it's still ticklish..... Oh, it's baby's kicking! My baby woke me up!
I went to a tapas restaurant near Goodge Street with Noriko and her friend Sagami this evening. Sagami has an experience to have a baby in this country and Noriko had decided to introduce her to me. The tapas was really nice. Good atmosphere, nice food and gorgeous dessert. Anyway, Sagami has been in England for 4 years with her Japanese husband and 3 kids. She is really nice woman and I wanted to ask her loads of questions but I felt Noriko may have felt bored and I did not go so far. Probably I will ask her opinions next time if I have some problems like the ones last week. She lent me a maternity book published by a Japanese group in England, and a couple of other books.
When I told them that I was going to go to Helsinki from this Friday, they both reacted in a very interesting way. Nearly all my Japanese friends are against my holiday plan because I may encounter some unnecessary problems which would harm my baby. But Noriko and Sagami said, 'If something happens in Helsinki, you will receive much better medical services than here in England!' Very interesting and good point! Those Japanese who have lived in the U.K. are different from the ones in Japan or temporarily abroad. Sagami told me that there is a system within EC that you can receive free or nearly free medical services wherever you are. Only we need to do is fill in a form, E111, and get it stamped at any post office for free of charge. I will definitely do it tomorrow. I also have a private insurance.
I have to call GP to get the result for the swab test from last week.
No comments:
Post a Comment