今年のワールドシリーズチャンピオン、レッドソックスのロゴ入り帽子を西山さんがボストンから送ってくれた。運動不足解消に、これをかぶって外の新鮮な空気を吸いに行こうと思う。
昨日はよく寝た。今朝は一旦Jasonと起きて「赤ちゃんに食べさせなきゃ」とシリアルとバナナを食べたが、こう宣言(言い訳?)して何か食べる今日この頃、また 12時頃まで、久々に夢を見るぐらいのんびりと、寝た。最近は寝られない日と熟睡する日が交互にある。赤ちゃんが生まれちゃったらこれが寝られない日だけになるのね。
そういえば、この時期になると出産や赤ちゃんに関する悪夢を見やすいとどこかで読んだ。先週末、赤ちゃんと哺乳瓶がごっちゃになって、あれ、赤ちゃんの頭がないって思ったら、哺乳瓶のふたと間違えて他の哺乳瓶と一緒に、電子レンジの消毒器でチンしちゃった夢をみた。きゃー怖い。Jasonにこの話しをすると、「妊婦にホラー映画のシナリオを書かせるといいかも」だって。
今日は今年最後のフランス語クラスに行く。
Nishiyama-san sent me a Red Sox cap from Boston. Red Sox is this year's world series champion. This wool cap will be useful when I go out in cold winter.
I slept very well last night. I've started to sleep well and bad every other day. After getting up with Jason this morning, I had some cereal and a banana, saying, 'I have to feed my baby.' I usually declare, make an excuse?, like this before eating something. Then I went to bed again till about the noon.
I've read somewhere that we tend to have nightmares in this stage of pregnancy. I had one last weekend. In the dream, I was panicked because the baby's head as missing. I mistakenly put the head in the microwave bottle steriliser together with the other bottles. Scary! When I told this to Jason he said, 'It will be a good idea to ask pregnant women to write horror movie scenarios!'
I have the last French class this evening.
No comments:
Post a Comment