Monday, 29 May 2006

1Y5M パリ Arata in Paris

Arata
Arata


ロングウイークエンドはパリ。私は買い物がほとんどできず欲求不満。でも、りえさん一家を訪ねたし(セーラちゃんは本当に可愛かった!)、大学時代の友達のいづみちゃんに8年ぶりに会えた。ある意味、観光やおいしいレストランに行くことなんて、初めから諦めていたから、アラタをどこで遊ばせられるかが重要課題だった。(でも、でも、買い物はもっとしたかったわ…。)


サクレクール寺院の近くに宿泊。メトロ Abbesses 駅の入り口近くに、(移動?)メリーゴーランドとプレイグラウンドつきの小さい公園を発見して、まずは一安心。サンジェルマンは可愛い子供服屋さんの宝庫で、リュクセンブール公園には有料(1ユーロ)の充実したプレイグラウンドがあり、子供たちでごった返していた。アラタも滑り台や砂場で大喜び。


Arata


さて、ロンドンと違うところは、パリの公園の芝生は立ち入り禁止が多く、メトロはロンドン以上にチャイルドフレンドリーで「なく」、階段ばかりで苦労した。レストランやカフェで、ハイチェアがあるところがほとんどなかったのは、大人の国だからなのかしら。子供連れで行ってはいけないのかなあ。普通の席に座る羽目になったアラタは、どうしてもちっちゃいから、顔だけテーブルの上にだして、まあ、一生懸命食べていたけど。パリで子育ては、意外と大変かも。


Arata


We spent in Paris for this long weekend. I was a bit frustrated as I didn't have enough time to go shopping... But we met up Rie's family, her 8 months daughter Sara was so cuuuute!, and we also saw Izumi, my friend from University, who now lives in Paris. Well, we didn't expect doing sightseeing nor going to eat nice food. It was more important for us to find the places Arata can play!


Arata


We stayed near Basilique du Sacré-Cœur. To our relief, we found a small park with a tiny play ground just above the Abbesses metro station and Arata played there for a while. There was also a merry-go-round and Arata was in a helicopter with a bit older boy. In St German, there are lots of cute baby and toddler clothes shops. And there is a big well equipped play ground, 1 euro per admission, in the Luxwmbourg Park. The play ground was full of children. Arata was so excited and enjoyed playing there.


My impression of Paris is it will probably not as easy as in London to take small kids around. There are lots of parks and they usually have nice areas with lawn. But most of them are not allowed for us to get in. The Metro stations are not really child friendly, not step free, probably worse than in London. And I didn't see many cafes or restaurants which have a high chair. Probably, Paris is rather the city for adults and nobody takes their small kids to restaurants or cafes?? Arata always had to sit in a normal chair for adults. He is still so small and only his head was seen above the table...

6 comments:

Anonymous said...

私もこの夏にパリに行きたい!と思っていたけど、子連れは大変なのか。すべてTake a wayするかっ!>

Anonymous said...

そうねー、バギーでMetroは大変だったよ。あとは、大人用の椅子にのっけて、子供を座らせるタイプの椅子を持って歩くか・・・。>

Anonymous said...

週末にパリだなんて素敵~!電車で1時間半くらいなんだっけ?私は南仏は回ったけどパリは行ったことないの。Metroでバギーは大変そうだね。でも行きたい!!>

Anonymous said...

パリ、いいところだけどね~。やっぱり単身で行きたいよ・・・。>

Anonymous said...

パリは、いいけど、子供にはフレンドリーじゃなさそうな環境だよね。ウンチはいっぱい道に落ちてるしさ。カフェとかで子供とか見かけた事無い気がする。皆タバコすぱすぱ吸って、コーヒー飲んでて、子供なんてフンって鼻であしらわれちゃいそう。


あぁ、でもうらやましい。パリに行きたい。買い物したい、ミュージアム巡りしたい。もうフランスは雰囲気だけでも、酔っちゃいそうになるから。あぁ、ヨーロッパ行きたいなぁ。>

Anonymous said...

そうなのよねー。カフェではタバコ吸ってる人多いしね。夏なら外に座れるからまだいいけどね。ヨーロッパいいけど、チビ連れは大変よ~。何もできないよ・・・。>