『じゃあじゃあびりびり』の掃除機の「ぶーいん、ぶいーん」が大好きなタカラは重たい掃除機を居間に持ってきては、一日中「ぶいーん、ぶいーん」と叫びながらお掃除のまね。ここ数日は、「ママ、ぶいーん(=掃除機の電源入れて)」とせがむタカラ。面倒くさいので、「アラタにやってもらって」と言う私。アラタはコードを引っ張り出して(実はボタンを押すとシューッと格納されるのが好きなのだが)、コンセントに入れて、電源を入れる。ついでだから、本当に掃除機かけてもらうことにしたら、タカラはアラタに「アラタ、ここ!」とゴミのありかを指示して、いいコンビ!大助り。
Takara likes a phrase in one of his Japanese books, "Jaa Jaa Biri Biri." It's a book of pictures and sounds. One of the pages is a hoover and a sound "Bueeen Bueeen" and he likes it. He often drags our heavy hoover to the sitting room and makes a sound of "Bueeen Bueeen."
In the last couple of days, he asks me to switch it on saying, "Mama, Bueeen!" I'm too lazy to get up so I says, "Ask Arata." Arata then pulls out the cord, plugs it in and switches it on. (Actually Arata likes the action that the cord can be pulled back swiftly when pushing a button.) Anyway, since they really switch on the hoover, I ask them to clean the floor. Takara looks for some dirt on the floor and when he finds it, he instructs Arata to hoover the area saying, "Arata, koko (= here)!" They can do a good job!
3 comments:
アラタ・タカラへ
こんど おじいちゃんの部屋も二人で「ぶいーん、ぶいーん」と掃除いて欲しいなぁ~(^^♪。>
うちも掃除機大好きです。とくにけんたが。
やっぱりコードをシュルシュルっとやるのはけんたの担当。
うっかりやってしまうと涙目で訴えてきます(^^;>
ゆうこさん、なみだ目で・・・って所、笑っちゃいました。>
Post a Comment