子供の日。アラタの学校では新校舎落成式。自国の衣装を着て来てくださいとの事だったので、アラタに聞くと、「アラタはイングランドで生まれたからイングランドのがいい」と言う。今まで、「うちには日本人が3人と外人(Jason)が一人」って言っていたのとは大違い。
2週間、Jasonママが滞在していたこと、学校にも慣れたこと、等、英語漬け度が高かったからなのかしら。急にイングリッシュになりたいって言われても、イングランドなんてサッカーのユニフォームしか思いつかないし、ニュージーランドって言われたとしても結局オールブラックス。やっぱり日本にしてよと説得してゆかたで行った。
Arata's school had an opening ceremony of their new teaching block. Children have been asked to wear the clothes of their own countries. Arata said, "I want to wear English clothes, because I was born in England." What? Our boys always say, "In our family there are 3 Japanese and 1 Gaijin (= foreigner in Japanese, of course they mean Jason.)" What happened to Arata??
Probably Arata had been into English lots in the last couple of weeks, when Jason's mum was here, and he's started to feel confident in English. But I can only think of an English football shirt for England, or even if he had asked for New Zealand one, it'd probably have been only All Blacks' shirt. I could manage to persuade him with Japanese Yukata.
1 comment:
アラタ!! タカラ!!
ゆかた姿がよく似合うよ。
アラタのポーズはおじいちゃんが教えた日本柔道の「かまえ」に似てきたね。
もう少し背筋を伸ばし自然体の形になれば身を守る日本柔道の「かまえ」だよ。
(●^o^●) (^0_0^)
Post a Comment