Thursday, 16 September 2004

26W 3D 年休の買い取り Remaining annual leave

Kujira


妊娠27週目に突入した。この時期の平均的な赤ちゃんの大きさは頭からお尻までで25CM、足を伸ばすと38CM。会社の机の上にある、クジラのぬいぐるみがちょうど30CMなのでこれより長いことになる。妊娠してから、Edや私の机の上にあるさまざまな大きさのぬいぐるみを見ながら「今はこのテディぐらいね」とか、「Edのピギーぐらいね」なんて話していたが、一番大きいクジラにあっという間になった。


おとといの助産婦との検診で、マタニティサーティフィケイト(妊娠証明書)、Form MATB1、をもらった。出産予定日が記載され、医者、助産婦のサインがある。この証明書は出産予定日の20週前から発行してもらえる。実際の産休は予定日の14週前以降から(産休補助金は11週前から)取得可能。このサーティフィケイトを人事にもって行くと、正式に産休のための手続きを開始してもらえる。


私は3月末までの年休があと16日程残っているので、それを12月の最後の労働日から逆算すると、12月6日から年休を取ることで12月一杯は年休扱いになり、会社に行くのを止めるのは12月6日から、正式な産休は1月からとすることができる。こうすることで12月分は通常の給料をもらい、1月から産休補助金を受け取れる。


ただし、国からの産休補助は、遅くても実際の出産日の次の日(?)から支給開始されてしまうので、例えば、12月15日に産まれた場合、12月の半月分の給料は会社に払い戻さなければならない。その場合、使い切れなかった年休は、産休明け、あるいは産休のまま退社を決めた時点で、例外的に買い取りしてもらえる。ただし、所属企業の年度の切り替え時に産休中の場合のみ。ということは、年休も全部消化できるに等しいので公平だ。今の所、産休は来年の1月から6月末まで、産休前の最後の出社日は12月3日(金)という予定にするつもりだ。



During the 27th week of pregnancy, the baby grows to 25 cm from the head to bottom on average, and if the legs are stretched, the baby can reach 38 cm! The whale, a soft doll, on my desk at work is just 30 cm, and my baby can be bigger that that now. How amazing! Since I got pregnant, Ed and I have always talked about the current size of the baby. Looking at the soft dolls on her or my desk and we are saying, 'The baby must be as big as this piggy' or 'He must be still a bit smaller than your teddy.' Well, the whale is the biggest one on our desks and the baby has already caught up with it. Very quick!



The midwife gave me the Maternity Certificate, Form MATB1. The due date is stated with doctor and midwife's signatures in it. This certificate can be issued 20 weeks before the due date. With this certificate, the personnel department can officially start the procedure of my maternity leave. By the way, we can start our maternity leave after 14 weeks before the due date and maternity pay can start to be paid from 11 weeks before the due.


I still have 16 days of annual leave left till the end of next March. If I use them up in December, I do not have to go to work from 6th of December but I can still get the full payment for the month. And I can start maternity leave officially from the beginning of January, to get maternity pay.



By law, the maternity payment must start to be paid from the next(?) day of the actual baby birth. This means if the baby comes out on 15th December, I have to pay back the half of the December salary to our company. If this happens, the annual leave I will not have used up will be paid in cash when I go back to work next year, or when I decide not to go back to work any more. This is only applicable if the company's financial year change falls during the maternity leave. Anyway, these regulations seem to be fair to me. I will probably take maternity leave from January to June next year, and my last day at work will be on 3rd December (Fri).


1 comment:

Amy teo said...

Why no translation?>